Post by fidella on Nov 5, 2005 22:44:35 GMT 7
[04/11/05] Jay says Jolin is still a friend
周杰倫鬆口 和蔡依林仍是朋友
Jay releases his defense / admits still friends with Jolin Tsai
Source: United Daily News【2005/11/04 聯合報】
Translation: yw37 @ Jay-Chou.net
【記者黃盈瑜/報導】[Reporter Huang Ying-yu]
周杰倫談起戀愛,可是標準大男人!與女友吵架,他絕不道歉,周董說:「除非是很大很大的錯。」面對同學逼問 「雙J」關係,周杰倫首度公開表示,和蔡依林仍是朋友,仍有聯絡。
When Jay Chou talks about relationships, he is a typical man! If he has an argument with his girlfriend, he would never apologise, Chairman Chou says: "Unless I have made a really huge mistake." When students asked him about the "Double-J" relationship, he admitted publicly for the first time, that he's still friends with Jolin Tsai, that they are still in touch.
林志玲復出重回TVBS-G「志永智勇電力學校」錄影,首集就是周杰倫當客座老師,面對同學逼問「和女友吵架,誰先道歉」,周杰倫說 :「一般來說,男生不會先道歉!不過這樣是不對的。」意味著周董在感情上,即使知道不對,還是不會先向女友 侯佩岑低頭,不過他特別附註說明:「除非是大錯,那就要了。」
Chi-ling Lin (famous Taiwanese model) has just recovered (she had an accident in China where she fell off a horse) and returned to the TVBS-G (Taiwan-based Hong Kong TV entertainment Channel)filming of the show "Chi Yong Ji Yong Electronic School" (her show with Kang-yong Tsai, co-host of the famous show "Kangxi Comes" which also stars Xiao S).
The first episode of this TV-show featured Jay Chou as the guest teacher. When faced with questions from students asking "If there is an argument with my girlfriend, who should apologise first?", Jay replied, "Generally boys should not apologise first! But this is not right." This implies that on relationships, Chairman Chou would not lower his head to girlfriend Patty Hou even if he knew that it's wrong. But he especially noted later, "Unless you've made a huge mistake, then you should apologise."
蔡康永便問林志玲,男生做錯甚麼事不能原諒,第一名模表態:「男生出軌就分手!」蔡康永聽到林志玲的回答有 異樣,直問是否有遇過,林志玲點頭默認,對方還沒向她道歉。話一說完,周杰倫佯裝生氣,直說:「太過分了, 到底是誰,給我出來!」想替林志玲出氣。
Kang-yong Tsai (co-host to Chi-Ling) asked Chi-Ling lin, what would be an unforgivable thing that a boy could do? The first model replied, "If a boy is unfaithful then I would break up with him!" Kang-yong Tsai heard that her answer was pretty strange, so he asked directly if it had happened before. Chi-ling Lin nodded her head admitting in silence, in fact, the boy had not apologised to her yet. As soon as she finished the sentence, Jay pretended to be mad, saying, "That's too much, who is it, get out here!", wanting to take revenge for Chi-ling Lin.
本來還很ㄍ一ㄥ的周董,昨天錄影一見媒體離去,心防也跟著鬆懈,面對同學詢問與蔡依林是不是朋友,周杰倫不 猶豫,直說:「是朋友都會聯絡!」他表示會看場合回答這問題,雖沒再稱呼蔡依林為「蔡同學」,但他說:「私 下當然有聯絡啊!是朋友,怎麼會不聯絡。」
Even though Chairman Chou was still very uptight, but when he saw the media reporters leaving after the filming, he started to release his defenses, and replied to the questions from the students. When asked if he's still friends with Jolin Tsai, Jay Chou replied without hesitating, "I keep in touch with all my friends!" He said that he will answer questions under different circumstances, although he did not call Jolin Tsai as "Fellow Student Tsai", he still says, "Of course we still keep in touch privately! We're friends, why wouldn't we keep in touch."
周杰倫與林志玲難得同台,因為周杰倫入圍金馬獎,眾人起鬨要林志玲給個標準擁抱,這讓林志玲陷入為難狀態, 直說:「怎麼辦?我先打個電話(意味打給侯佩岑)問能不能允許。」周杰倫聽了不敢造次,立刻搬出乾爹黃秋生 ,笑說:「我覺得黃秋生抱會比較好。」
Jay Chou and Chi-ling Lin are rarely seen on stage together, but because Jay Chou had been entered for the Golden Horse Awards, the audiences wanted Chi-ling to give Jay Chou a proper hug. This put Chi-ling Lin in a difficult position, and she kept saying, "What should I do? I should make a phone call (noting Patty Hou) to ask for permission first." As Jay Chou heard this, he immediately changed the topic to his godfather Chiu-sheng Huang, jokingly saying, "I think getting a hug from Chi-sheng Huang would be better."
周杰倫鬆口 和蔡依林仍是朋友
Jay releases his defense / admits still friends with Jolin Tsai
Source: United Daily News【2005/11/04 聯合報】
Translation: yw37 @ Jay-Chou.net
【記者黃盈瑜/報導】[Reporter Huang Ying-yu]
周杰倫談起戀愛,可是標準大男人!與女友吵架,他絕不道歉,周董說:「除非是很大很大的錯。」面對同學逼問 「雙J」關係,周杰倫首度公開表示,和蔡依林仍是朋友,仍有聯絡。
When Jay Chou talks about relationships, he is a typical man! If he has an argument with his girlfriend, he would never apologise, Chairman Chou says: "Unless I have made a really huge mistake." When students asked him about the "Double-J" relationship, he admitted publicly for the first time, that he's still friends with Jolin Tsai, that they are still in touch.
林志玲復出重回TVBS-G「志永智勇電力學校」錄影,首集就是周杰倫當客座老師,面對同學逼問「和女友吵架,誰先道歉」,周杰倫說 :「一般來說,男生不會先道歉!不過這樣是不對的。」意味著周董在感情上,即使知道不對,還是不會先向女友 侯佩岑低頭,不過他特別附註說明:「除非是大錯,那就要了。」
Chi-ling Lin (famous Taiwanese model) has just recovered (she had an accident in China where she fell off a horse) and returned to the TVBS-G (Taiwan-based Hong Kong TV entertainment Channel)filming of the show "Chi Yong Ji Yong Electronic School" (her show with Kang-yong Tsai, co-host of the famous show "Kangxi Comes" which also stars Xiao S).
The first episode of this TV-show featured Jay Chou as the guest teacher. When faced with questions from students asking "If there is an argument with my girlfriend, who should apologise first?", Jay replied, "Generally boys should not apologise first! But this is not right." This implies that on relationships, Chairman Chou would not lower his head to girlfriend Patty Hou even if he knew that it's wrong. But he especially noted later, "Unless you've made a huge mistake, then you should apologise."
蔡康永便問林志玲,男生做錯甚麼事不能原諒,第一名模表態:「男生出軌就分手!」蔡康永聽到林志玲的回答有 異樣,直問是否有遇過,林志玲點頭默認,對方還沒向她道歉。話一說完,周杰倫佯裝生氣,直說:「太過分了, 到底是誰,給我出來!」想替林志玲出氣。
Kang-yong Tsai (co-host to Chi-Ling) asked Chi-Ling lin, what would be an unforgivable thing that a boy could do? The first model replied, "If a boy is unfaithful then I would break up with him!" Kang-yong Tsai heard that her answer was pretty strange, so he asked directly if it had happened before. Chi-ling Lin nodded her head admitting in silence, in fact, the boy had not apologised to her yet. As soon as she finished the sentence, Jay pretended to be mad, saying, "That's too much, who is it, get out here!", wanting to take revenge for Chi-ling Lin.
本來還很ㄍ一ㄥ的周董,昨天錄影一見媒體離去,心防也跟著鬆懈,面對同學詢問與蔡依林是不是朋友,周杰倫不 猶豫,直說:「是朋友都會聯絡!」他表示會看場合回答這問題,雖沒再稱呼蔡依林為「蔡同學」,但他說:「私 下當然有聯絡啊!是朋友,怎麼會不聯絡。」
Even though Chairman Chou was still very uptight, but when he saw the media reporters leaving after the filming, he started to release his defenses, and replied to the questions from the students. When asked if he's still friends with Jolin Tsai, Jay Chou replied without hesitating, "I keep in touch with all my friends!" He said that he will answer questions under different circumstances, although he did not call Jolin Tsai as "Fellow Student Tsai", he still says, "Of course we still keep in touch privately! We're friends, why wouldn't we keep in touch."
周杰倫與林志玲難得同台,因為周杰倫入圍金馬獎,眾人起鬨要林志玲給個標準擁抱,這讓林志玲陷入為難狀態, 直說:「怎麼辦?我先打個電話(意味打給侯佩岑)問能不能允許。」周杰倫聽了不敢造次,立刻搬出乾爹黃秋生 ,笑說:「我覺得黃秋生抱會比較好。」
Jay Chou and Chi-ling Lin are rarely seen on stage together, but because Jay Chou had been entered for the Golden Horse Awards, the audiences wanted Chi-ling to give Jay Chou a proper hug. This put Chi-ling Lin in a difficult position, and she kept saying, "What should I do? I should make a phone call (noting Patty Hou) to ask for permission first." As Jay Chou heard this, he immediately changed the topic to his godfather Chiu-sheng Huang, jokingly saying, "I think getting a hug from Chi-sheng Huang would be better."