Post by fidella on Nov 5, 2005 22:35:29 GMT 7
周董自爆:兩年來沒追過女生
Chairman Chou admits: Has not asked a girl out for the past 2 years
Translation: yw37 @ Jay-Chou.net
新聞來源 : 大成報
News source: Da-Cheng News
【記者 王雨晴/報導 2005/11/5】
[Reporter Wang Yu-Qing reports: 2005/11/5]
沒有侯佩岑在身旁,周杰倫錄「桃色蛋白質」還是尷尬,但面對陶子的揶揄,他見招拆招的功力,令代班主持人楊 丞琳甘拜下風。
Without Patty Hou by his side, Jay Chou was still very embarrassed in the filming of TV show "Tao Se Dan Bai Zhi". But to the questions of host Tao Zi, he had different ways of fighting each question, and Raine Yang (co-host) admitted she was not as good as him.
趁著女友侯佩岑昨(4) 日搭乘國泰航空 9:30 的班機飛往上海時,周杰倫悄悄地來到東風錄製「桃色蛋白質」,巧妙閃避女友手上的兩個節目,對於這樣的安排 周杰倫也只是淡淡地說:「自己做自己的事就好。」原本打算連線遠在上海的侯佩岑,也因電話線「意外」不通作 罷。
As his girlfriend Patty Hou was taking a Cathay Pacific flight to ShangHai last(Nov 4) night at 9:30pm, Jay Chou secretly came to Azio TV to film the TV show "Tai Se Dan Bai Zhi", amazingly missing his girlfriends two shows. Jay commented on these arrangements lightly, "I should mind my own business." Even though the show wanted to connect to Patty Hou in ShangHai, the phoneline had "accidents" and could not connect.
雖然不希望感情再成焦點,但來到這個充滿侯佩岑照片的棚內,難免要接受大家的拷問及調侃,拍照時陶子一句 「你都先去上志玲姊姊的節目」,說得周杰倫笑也不是不笑也不是,尷尬極了。
Even though he does not want his relationships to be the main focus, his arrival to the filming studio full of Patty Hou's photos still made him the target to questions about Patty Hou. During the photoshoot Tao Zi made fun of him saying, "You went to Sister Chi-Ling's show first!" Jay could neither laugh nor not laugh, and was very embarrassed.
節目一開始,陶子笑說:「有一個人沒來過,卻一直存在在這個節目。」再來,就是楊丞琳戴上侯佩岑的照片調 侃周杰倫,她指著面具笑說:「這張專輯是要送給我的,還是要送給她的。」一來一往說得周杰倫只能傻笑,問他 佈景如何,他笑著答:「不錯呀,顏色很鮮豔。」而劉耕宏也連忙搭腔說:「他車上也都是這些粉紅色的絨布。」 聽得陶子又不免揶揄說:「難怪侯佩岑在這裡這麼如魚得水,原來是環境熟悉。」快招架不住的周杰倫,這時連忙 轉移話題,討論起陶子的喜事。
In the beginning of the show, Tao Zi joked, "Someone has never been here, but has always existed in this show." Later, Raine Yang put on a picture of Patty Hou on her face to make fun of Jay Chou, pointing at her face, "Is this album a gift to me or to her?" Their jokes one by one put Jay in a situation where he could only smile. When asked how he felt about the decorations of the studio (full of Patty Hou's pictures), he smiled and asnwered, "It's pretty good, the colors are very bright." And Geng-hong Liu answered, "His car is full of these pink garments." When Jay could not take any more of these questions, he changed the topic to Tao Zi's upcoming wedding.
談到感情,周杰倫私下表示:「我的感情一直很漂泊,這兩年來沒追過女生。」間接表示「周侯戀」一直是女方 付出的多,新歌「髮如雪」也似周杰倫的愛情觀,解釋 MV 意境時,周杰倫不只一次表示,「兩個女生都沒有錯,錯的是那位風流的俠客。」此回應馬上也引起 聯想。
When talking about relationships, Jay said privately, "My relationships have been very drifting, over the past 2 years I have not asked a girl out." Implying that the "Chou-Hou Love" has always been the girl giving out more. His new song "Hair like Snow" seems to resemble his views on love - when he was asked to explain the Music Video, Jay Chou repeatedly noted, "Neither of the girls were wrong. It was the playboy who was wrong". This reply makes us think if he has other implications.
不談感情,談音樂談籃球,周杰倫顯得自在許多,看到 VCR 中小豬、康康、黑人、王仁甫、侯佩岑、柯有倫模仿他的神情時,他難掩笑意的說:「如果能讓大家開心就當作在 作善事吧。」因為不喜歡輸的感覺,在比手畫腳單元中,周杰倫因輸給兩位主持人,懊惱到想揍人,最後只在棚景 上留下兩個掌印,這也算是周董到此一遊的另類證明,讓侯佩岑回來能紀念紀念。
Not talking about love and relationships, moving on to music and basketball, Jay Chou seemed to be a lot more comfortable. When he saw his friends Xiao Zhu (Luo Zhi Xiang), Kang Kang, Hei Ren (Blakie), Wang Ren Fu, Patty Hou and Ke You Lun (Alan Kuo) imitating his facial expressions in a VCR, he couldn't help laughing, "If I can make everyone happy, then I must be doing good." And because he does not like the feeling of losing games, he was so annoyed when he nearly lost to the two hosts in the game of Bi Shou Hua Jiao (using body gestures to show what you're trying to say). Finally, he left his two hand prints in the studio, another proof of Chairman Chou's trip to Azio TV, or a souvinir for Patty Hou when she comes back.
Chairman Chou admits: Has not asked a girl out for the past 2 years
Translation: yw37 @ Jay-Chou.net
新聞來源 : 大成報
News source: Da-Cheng News
【記者 王雨晴/報導 2005/11/5】
[Reporter Wang Yu-Qing reports: 2005/11/5]
沒有侯佩岑在身旁,周杰倫錄「桃色蛋白質」還是尷尬,但面對陶子的揶揄,他見招拆招的功力,令代班主持人楊 丞琳甘拜下風。
Without Patty Hou by his side, Jay Chou was still very embarrassed in the filming of TV show "Tao Se Dan Bai Zhi". But to the questions of host Tao Zi, he had different ways of fighting each question, and Raine Yang (co-host) admitted she was not as good as him.
趁著女友侯佩岑昨(4) 日搭乘國泰航空 9:30 的班機飛往上海時,周杰倫悄悄地來到東風錄製「桃色蛋白質」,巧妙閃避女友手上的兩個節目,對於這樣的安排 周杰倫也只是淡淡地說:「自己做自己的事就好。」原本打算連線遠在上海的侯佩岑,也因電話線「意外」不通作 罷。
As his girlfriend Patty Hou was taking a Cathay Pacific flight to ShangHai last(Nov 4) night at 9:30pm, Jay Chou secretly came to Azio TV to film the TV show "Tai Se Dan Bai Zhi", amazingly missing his girlfriends two shows. Jay commented on these arrangements lightly, "I should mind my own business." Even though the show wanted to connect to Patty Hou in ShangHai, the phoneline had "accidents" and could not connect.
雖然不希望感情再成焦點,但來到這個充滿侯佩岑照片的棚內,難免要接受大家的拷問及調侃,拍照時陶子一句 「你都先去上志玲姊姊的節目」,說得周杰倫笑也不是不笑也不是,尷尬極了。
Even though he does not want his relationships to be the main focus, his arrival to the filming studio full of Patty Hou's photos still made him the target to questions about Patty Hou. During the photoshoot Tao Zi made fun of him saying, "You went to Sister Chi-Ling's show first!" Jay could neither laugh nor not laugh, and was very embarrassed.
節目一開始,陶子笑說:「有一個人沒來過,卻一直存在在這個節目。」再來,就是楊丞琳戴上侯佩岑的照片調 侃周杰倫,她指著面具笑說:「這張專輯是要送給我的,還是要送給她的。」一來一往說得周杰倫只能傻笑,問他 佈景如何,他笑著答:「不錯呀,顏色很鮮豔。」而劉耕宏也連忙搭腔說:「他車上也都是這些粉紅色的絨布。」 聽得陶子又不免揶揄說:「難怪侯佩岑在這裡這麼如魚得水,原來是環境熟悉。」快招架不住的周杰倫,這時連忙 轉移話題,討論起陶子的喜事。
In the beginning of the show, Tao Zi joked, "Someone has never been here, but has always existed in this show." Later, Raine Yang put on a picture of Patty Hou on her face to make fun of Jay Chou, pointing at her face, "Is this album a gift to me or to her?" Their jokes one by one put Jay in a situation where he could only smile. When asked how he felt about the decorations of the studio (full of Patty Hou's pictures), he smiled and asnwered, "It's pretty good, the colors are very bright." And Geng-hong Liu answered, "His car is full of these pink garments." When Jay could not take any more of these questions, he changed the topic to Tao Zi's upcoming wedding.
談到感情,周杰倫私下表示:「我的感情一直很漂泊,這兩年來沒追過女生。」間接表示「周侯戀」一直是女方 付出的多,新歌「髮如雪」也似周杰倫的愛情觀,解釋 MV 意境時,周杰倫不只一次表示,「兩個女生都沒有錯,錯的是那位風流的俠客。」此回應馬上也引起 聯想。
When talking about relationships, Jay said privately, "My relationships have been very drifting, over the past 2 years I have not asked a girl out." Implying that the "Chou-Hou Love" has always been the girl giving out more. His new song "Hair like Snow" seems to resemble his views on love - when he was asked to explain the Music Video, Jay Chou repeatedly noted, "Neither of the girls were wrong. It was the playboy who was wrong". This reply makes us think if he has other implications.
不談感情,談音樂談籃球,周杰倫顯得自在許多,看到 VCR 中小豬、康康、黑人、王仁甫、侯佩岑、柯有倫模仿他的神情時,他難掩笑意的說:「如果能讓大家開心就當作在 作善事吧。」因為不喜歡輸的感覺,在比手畫腳單元中,周杰倫因輸給兩位主持人,懊惱到想揍人,最後只在棚景 上留下兩個掌印,這也算是周董到此一遊的另類證明,讓侯佩岑回來能紀念紀念。
Not talking about love and relationships, moving on to music and basketball, Jay Chou seemed to be a lot more comfortable. When he saw his friends Xiao Zhu (Luo Zhi Xiang), Kang Kang, Hei Ren (Blakie), Wang Ren Fu, Patty Hou and Ke You Lun (Alan Kuo) imitating his facial expressions in a VCR, he couldn't help laughing, "If I can make everyone happy, then I must be doing good." And because he does not like the feeling of losing games, he was so annoyed when he nearly lost to the two hosts in the game of Bi Shou Hua Jiao (using body gestures to show what you're trying to say). Finally, he left his two hand prints in the studio, another proof of Chairman Chou's trip to Azio TV, or a souvinir for Patty Hou when she comes back.